Home page His life and teachings Questions and answers His works Downloads Online store Contact Acaryadeva's disciples and wellwishers Vyasa-puja offerings Other Acaryadeva's links .
Srila Prabhupada, Srila Acaryadeva's Spiritual Master
Biogaphy
Academic literary critics
Teachings

Academic literary critics on Mahabharata translation

This thoughtful translation is not just an accurate rendering of Sanskrit into English, it glows with a moving passion of its own. It illumines the original It is a translation of high order, readable, lucid and convincing.

Shaligram Shukla
Professor of Linguistics and Sanskrit
Georgetown University

Mahabharata is the magnum opus of the sage VyasaY [and] this lucid and excellent translation of the workY is making the great text available to all English-speaking peoples. The work deserves the attention of scholars, and the translator deserves congratulations on his timely and meticulous endeavor.

K.L. Seshagiri Rao - Chief Editor, Encyclopedia of Hinduism
Professor of Religious Studies
University of Virginia

This initial volume of the Mahabharata is lucidly translated. The text is easy to read and comprehend because of the masterful skill of the translator.

Carl Olson - Holder of the National Endowment for the Humanities (Chair, 1992)
Department of Philosophy and Religious Studies
Allegheny College

I believe [this] translationY will, for the first time, make the Mahabharata as a whole really accessible to the general public.

Klaus Klostermaie
Professor, Department of Religion
The University of Manitoba

The translation captures the reader's attention such that one can simply accept the story for its own sake and enjoy it. I think that this will be a very useful rendering of the Mahabharata for specialists as well as for readers who wish to become familiar with all of the diversity of this enormous work. Teachers of Sanskrit will find the clear translation a useful guide for students.
Dr. Charles S.J. White, Chair,
Department of Philosophy and Religion,
The American University